北京语言大学《英汉汉英翻译》在线作业二
奥鹏教育北京语言大学平时在线作业
18秋《英汉/汉英翻译》作业2-0001
走马观花
A:to appreciate flowers on a running horse
B:do something carelessly
答案问询微信:424329
I wonder if he is coming.
A:我不知道他是否要来
B:我想知道他是否会来。
答案问询微信:424329
We stand now where two roads diverge. But unlike the roads in Robert Frost's familiar poem, they are not equally fair.
A:我们站在两条路的岔路口,但是不像罗伯特熟悉的诗里那样,并不是同样的公平
B:我们正处在两条路的分岔口。但是并不像我们所熟悉的罗伯特的诗中所说的,这两条路是同样的好
答案问询微信:424329
Take the chair
A:主持会议
B:坐下
答案问询微信:424329
他总不在办公室里。
A:He isn't always in his office
B:He's anywhere to be found but in his office.
答案问询微信:424329
He is a Napoleon of finance.
A:他是金融界的拿破仑
B:他是金融界的巨头。
答案问询微信:424329
That lazy boy went to class before he had prepared his lesson.
A:那个懒惰的小孩不预习就去上课
B:那个懒惰的小孩上课之前没有预习。
答案问询微信:424329
You can never be too careful about English-Chinese translation
A:作英译汉时,不能太仔细
B:作英译汉时,越仔细越好。
答案问询微信:424329
In Europe, his name was well-known, if not household word.
A:在欧洲,他的名声即使不是家喻户晓,也是相当的知名度
B:在欧洲,他的名声很响亮,即使不是家喻户晓。
答案问询微信:424329
当今世界正处在历史性的大变动之中,国际竞争日趋激烈。
A:The world today is undergoing a historical change and international competition is getting increasingly tenser
B:today's world is undertaking historical change, international competition becomes serious day by day.
答案问询微信:424329
Youth is not a time of life, it is a state of mind.
A:年轻并非人生中的一段时光,而是一种心态
B:年轻并非是人生中的时间,而是一种思想。
答案问询微信:424329
She was with child.
A:她和孩子在一起
B:她怀着孕。
答案问询微信:424329
He has long been used to last-minute decisions.
A:他长期以来习惯于在最后一分钟作出决定
B:他有很长的时间用最后一分钟作决定。
答案问询微信:424329
The burning question of my childhoodhad been richly answered.
A:我小时候梦寐以求想得到答案的问题,终于得到了圆满的回答
B:我儿童时代在心中燃烧的问题,终于得到了充分的回答。
答案问询微信:424329
中国政府决定,要用3年左右时间使大多数国有企业走出困境。
A:The Chinese government has decided to take about three years to extricate most state-owned enterpri奥鹏教育北京语言大学平时在线作业ses from their difficulties
B:Chinese government decides to help most national enterprises going out obstacle with about 3 years.
答案问询微信:424329
He said that the meeting was informative.他说这个会议充满信息。
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
That question is too hard for me to answer.那个问题太难,我回答不了。
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
My total ignorance of the connection must plead my apology.恕我孤陋寡闻,对此关系一无所知。
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
The stars twinkled in transparent clarity.星星在透明的天空中眨眼。
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329
He waited for her arrival with a frenzied agitation.他等的心急如焚。
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329