奥鹏教育中国地质大学(北京)《会计专业英语》在线作业二

奥鹏教育中国地质大学在线作业

地大《会计专业英语》在线作业二-0007

下列英汉互译是否正确 “Recording the information collected in a systematic manner. ”—–“ 以松散的方式记录收集到的信息 ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “Patents and trademarks”—–“ 应收帐款 ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “财务报表”—–“ financial statement ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“总资产回报率”应译为“Rate of return (ROR) on total assets”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“Times interest earned”应译为“利息保障倍数”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 government bill —– 政府债券
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “相关性 ”—“reliability ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 分部业绩 —–segments performance.
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “general expenses”—–“ 一般费用”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列奥鹏教育中国地质大学在线作业英汉互译是否正确 “可理解性”—-“imunderstandability ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“current ratio”应译为“流动比率”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“Working capital”应译为“营运资本”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“Stockholders‘ equity to total assets ratio”应译为“权益比率”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“Price-earnings ratio”英译为“市盈率”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “公认会计原则及其相关机构”—–“ Generally Accepted Accounting Principle and Organization Concerned with GAAP ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “管理费用 ”—–“ financial overhead ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “Stock Exchange(SE)”—–“期货交易所”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “共同固定成本 ”—–“ common fixed cost ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“management performance”应译为“管理业绩”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “银行存款”—–“ cash at bank ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“The debt to total assets ratio”应译为“资产负债率”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “制造费用 ”—–“ factory overhead ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

“Leverage”应译为“杠杆”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “transaction or event”—–“ 交易或事项”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

下列英汉互译是否正确 “余额 ”—–“ balance ”
A:错误
B:正确
答案问询微信:424329

提供优质的教育资源

公众号: 超前自学网