奥鹏教育东北财经大学《经贸知识英语》在线作业一(随机)-0006

奥鹏东北财经大学平时在线作业

东财《经贸知识英语》在线作业一(随机)-0006

The current scope of investment has constrained their investment yield and is ( ) further business growth. 目前的投资范围限制了他们的投资收益并阻碍业务的进一步的增长。
A:hammer
B:harm
C:hame
D:hampering
答案问询微信:424329

It hit the skids as early as 1993 when compensations ( ). 早在1993年保险赔偿急剧上升时,它开始走下坡路。
A:soared
B:sore
C:sole
D:score
答案问询微信:424329

Hong Kong banks will be allowed to exchange yuan for Hong Kong dollars and vice versa, and make ( ) to the mainland in yuan. 香港的银行获准进行人民币和港币相互间的兑换业务,并可以以人民币的形式向大陆汇款。
A:remittances
B:remit
C:deposit
D:loan
答案问询微信:424329

The fiscal policy will give key emphasis on solving the problems of ( ) workers, rural issues. 财政政策将着重解决下岗职工问题和农村的经济问题。
A:retired
B:laid-off
C:quited
D:out of
答案问询微信:424329

China had a trade ( ) of US$9.7 billion with the EU last year. 中国去年对欧盟的贸易顺差是97亿美元。
A:surplus
B:supplies
C:deficits
D:deficit
答案问询微信:424329

And ( ) will generate excessive vehicle production capacity. 并且盲目投资将导致汽车生产力过剩。
A:blind investment
B:blind invests
C:blind investor
D:invest
答案问询微信:424329

Illegal conduct such as ( ) and divulging confidential information, have occurred during bidding. 比如内外串通、泄露机密等这样的不法行为在投标中时有发生。
A:collusion
B:college
C:colleague
D:solution
答案问询微信:424329

China is now practicing ( )-track enterprise income tax policies. 中国目前对企业所得税实行双轨政策。
A:dual
B:triangle
C:square
D:single
答案问询微信:424329

It is currently only at a ( ) stage. 目前它尚在试验阶段。
A:tentative
B:initial
C:mature
D:ripe
答案问询微信:424329

A major industry player has ( ). 一位业内重要人士做出这样的预言。
A:predicted
B:prophet
C:pretend
D:say
答案问询微信:424329

Tax experts and domestic ( ) have urged the government to unify income tax regulations for domestic and foreign-funded companies. 税务专家和国内企业家们已经敦促政府统一国内企业和外资企业的所得税规则。
A:enterprise
B:entrepreneurs
C:artists
D:scientists
答案问询微信:424329

Export credit insurance protects exporters from losses due to importers’ ( ) or delayed payments. 出口信用保险保护出口商免受由于进口商不履约或延迟付款而造成的损失。
A:differ
B:defficult
C:defaults
D:defeat
答案问询微信:424329

( ) the market, these distribution channels have the problems of high costs, low efficiency and poor services. 由于垄断了市场,这些发行渠道有成本高、效率低和服务差的问题。
A:Monopolizing
B:Multinationals
C:controlled
D:Possession
答案问询微信:424329

The United States, knowing clearly it will lose, has taken advantage of the time ( ) for the WTO to judge to protect its steel industry. 美国明知自己会输掉这场官司,但它已经利用世贸组织进行裁决的时间跨度保护了它的钢铁业。
A:spy
B:span
C:spend
D:spin
答案问询微信:424329

That also means China, one of the suitors, is to win its first trade dispute under the ( ) trading system. 这也意味着作为起诉方之一的中国第一次在多边贸易体制下赢得了贸易纠纷的胜利。
A:multilateral
B:bilateral
C:dual
D:multiply
答案问询微信:424329

A ( ) for the second half of the year is to analyze the reasons for the rapid growth in loans and the associated risks. 下半年的一个优先考虑的重点是分析贷款迅速增长的原因及其相关风险。
A:prior
B:prefer
C:priority
D:point
答案问询微信:424329

Some insurers took to ( ) competitive measures and operational risks mounted. 一些保险公司开始采用非理性的竞争手段,经营风险也上升了。
A:irration
B:Isreal
C:irrational
D:rational
答案问询微信:424329

China could raise its renminbi ( ). 中国可能提高人民币的利息率。
A:interest rate
B:profit rate
C:interested rate
D:benefit r奥鹏东北财经大学平时在线作业ate
答案问询微信:424329

Allowing qualified securities companies to issue bonds will help them upgrade their financing () and fund efficiency. 允许合格的证券公司发行债券将有助于他们改善其融资结构并提高资金运用效率。
A:use
B:transport
C:applicant
D:structure
答案问询微信:424329

( ) of the idea believe it could stop the intervention of government. 这个意见的倡导者们相信它能够制止政府的干预。
A:Advice
B:Advertisement
C:Advocates
D:Advanced
答案问询微信:424329

Exporter take cover as insurers (). 保险商大力宣传,出口商开始投保。
A:bloom
B:boat
C:blood
D:boom
答案问询微信:424329

China is setting up a comprehensive pre-( ) system for imports in case of any anti-dumping violations. 针对违反反倾销法的进口商品,中国正在建立一个综合的预警监督机制。
A:monitor
B:monitoring
C:watchdog
D:watch
答案问询微信:424329

It presents ( ) for those who have multiple sources of income. 它使那些有多种收入来源的人有漏洞可钻。
A:caves
B:gaps
C:loopholes
D:snare
答案问询微信:424329

France is one of the countries with freely ( ) currencies. 法国是货币可自由兑换的国家之一。
A:conversation
B:converse
C:convertible
D:command
答案问询微信:424329

China has allowed foreign banks to provide renminbi services to Chinese businesses in all of the 13 key cities ( ) last Monday. 到上周,中国已经允许外国银行在13个重要城市向中国企业提供人民币业务服务。
A:as of
B:as off
C:of as
D:off as
答案问询微信:424329

提供优质的教育资源

公众号: 超前自学网